油价攀升 沙特设定汽油价格上限

   2021-07-22 互联网讯

64

核心提示:   据Trend News Agency 7月11日消息:Trend援引海湾商业报道称,沙特阿拉伯政府为国内汽油价格设定了上

   据Trend News Agency 7月11日消息:Trend援引海湾商业报道称,沙特阿拉伯政府为国内汽油价格设定了上限,并表示该国将承担任何额外费用,从而软化了能源补贴削减计划。

  沙特官方新闻机构发表声明称,截至周六,当地汽油价格的上限将定为6月份的水平,即每升91辛烷值2.18南非兰特。一个负责修改能源价格的国家委员会在声明中表示,做出这一决定是为了“减轻公民和居民的生活成本负担”,并“支持当地经济活动”。

  这一变化将削弱王储穆罕默德·本·萨勒曼 (Mohammed bin Salman) 推行的补贴改革的影响,并回应沙特人对其经济多元化计划下生活成本上升的抱怨。全球最大石油出口国5月份的通货膨胀率为5.7%——这是可获得的最新数据——受食品和汽车价格上涨以及去年增值税提高三倍的举措推动。

  自2015年以来,不断上涨的汽油和电价引起了特别的愤怒,当时推出了补贴改革,以促进更高效的消费,并帮助填补因油价暴跌而导致的预算赤字。

  上周,由于欧佩克+的分歧阻止了原油供应的增加,纽约原油价格短暂跃升至六年多以来的最高水平。原油价格飙升,再加上其他大宗商品的上涨,让各国央行再次担心通胀。

  该委员会表示,沙特阿拉伯当地的汽油成本仍将根据全球能源价格每月发生变化,但现在政府将承担超过6月份价格的任何上涨的差额。

  祝精燕 摘译自 Trend News Agency

  原文如下:

  Saudi sets upper limit for gasoline prices as oil prices climb

  Saudi Arabia’s government set an upper limit for domestic gasoline prices and said the state would bear any extra costs, softening an energy subsidy cut programme, Trend reports citing Gulf Business.

  The ceiling for local gasoline prices will be set at June’s levels, or SAR2.18 per litre of 91 octane, as of Saturday, according to a statement carried by the official Saudi Press Agency. The decision was made to “decrease the burden of living costs on citizens and residents” and “support local economic activity,” a state committee for amending energy prices said in the statement.

  The change will blunt the impact of subsidy reforms introduced by Crown Prince Mohammed bin Salman and is a nod to complaints from Saudis about the rising cost of living under his economic diversification programme. Inflation in the world’s largest oil exporter stood at 5.7 per cent in May — the latest figure available — driven by higher food and vehicle prices as well as a move to triple the value-added tax last year.

  Rising gasoline and electricity prices have drawn particular ire since 2015, when the subsidy reform was introduced to promote more efficient consumption and help plug a budget deficit brought on by plunging oil prices.

  Last week, crude prices jumped briefly to the highest in more than six years in New York after discord at the OPEC+ stopped a supply increase. Crude’s surge, combined with a rally in other commodities, has central banks fretting about inflation again.

  Saudi Arabia’s local cost of gasoline will still change monthly in response to global energy prices, but now the government will cover the difference of any increase that would have exceeded June prices, the committee said.



免责声明:本网转载自其它媒体的文章,目的在于弘扬石化精神,传递更多石化信息,并不代表本网赞同其观点和对其真实性负责,在此我们谨向原作者和原媒体致以敬意。如果您认为本站文章侵犯了您的版权,请与我们联系,我们将第一时间删除。
 
 
更多>同类资讯
  • china
  • 没有留下签名~~
推荐图文
推荐资讯
点击排行
网站首页  |  关于我们  |  联系方式  |  使用说明  |  隐私政策  |  免责声明  |  网站地图  |   |  工信部粤ICP备05102027号

粤公网安备 44040202001354号