沙特提高亚洲主要市场石油售价

   2021-04-06 互联网讯

45

核心提示:     据4月4日海外时报报道,沙特阿拉伯提高了向其主要市场亚洲客户出口的石油价格,表明该国对亚洲经

     据4月4日海外时报报道,沙特阿拉伯提高了向其主要市场亚洲客户出口的石油价格,表明该国对亚洲经济复苏非常有信心。

    根据一份声明,沙特阿美(Aramco)将于5月份将其对亚洲的石油售价提高20至50美分/桶。将把该地区关键的阿拉伯轻质原油等级价格从4月份提高40美分,至高于基准1.8美元/桶。彭博社对8家交易商和炼油商的调查显示,市场此前预计该公司将把油价上调30美分。

    虽然Arab Light在该地区的售价将比基准价格低20美分,但大多数西北欧洲客户的价格不会改变。在美国的售价将削减每桶10美分。

    几个月来,亚洲的价格一直高于欧洲和美国,部分原因是欧洲和美国的能源需求从新冠肺炎疫情中恢复得更慢。

    值得一提的是,由23个国家组成的欧佩克+周四同意,5月份将石油日产量增加35万桶,6月份再增加同样的产量,7月份再增加45万桶。

    此外,全球最大石油出口国沙特阿拉伯将取消同期每日减产100万桶的额外减产计划。今年5月,日产量将增加25万桶,6月和7月分别增加35万桶和40万桶。

    沙特能源部长阿卜杜勒阿齐兹·本·萨勒曼王子表示,欧佩克+在全球经济完全复苏之前仍需保持谨慎。该集团去年5月开始实施史无前例的减产措施,以提振油价,目前仍在抑制每天数百万桶的市场供应。

    王佳晶 摘译自 海湾时报

    原文如下:

    Saudis hike oil prices for key Asia market in sign of confidence

    Saudi Arabia raised prices for oil shipments to customers in its main market of Asia, signaling the kingdom's confidence in the region's economic recovery.

    Aramco, the Saudi state energy firm, will increase its grades for Asia in May by between 20 and 50 cents a barrel, according to a statement. It will raise the key Arab Light grade for the region by 40 cents from April to $1.80 per barrel above the benchmark. The company had been expected to hike the grade by 30 cents, according to a Bloomberg survey of eight traders and refiners.

    Most prices for North West European customers won't be changed, though Arab Light for the region will drop by 20 cents to $2.40 below the benchmark. Most grades to the U.S. will be cut by 10 cents.

    Prices for Asia have been above those for Europe and the U.S. for several months, partly due to energy demand in the latter two recovering more slowly from the coronavirus pandemic.

    The Organization of Petroleum Exporting Countries and allies such a Russia - a grouping of 23 nations - agreed on Thursday to increase output by 350,000 barrels a day in May, add the same volume again in June and another 450,000 barrels a day in July.

    In addition, Saudi Arabia - the world's largest oil exporter - will roll back a unilateral 1-million-barrel-a day cut over the same period. It will add 250,000 barrels a day in May, 350,000 in June and 400,000 in July.

    Saudi Energy Minister Prince Abdulaziz bin Salman told counterparts at the meeting that OPEC+ still needed to be cautious until the global economic recovery is complete. The group started unprecedented production curbs last May to bolster oil prices and is still holding back several million barrels a day from the market.



免责声明:本网转载自其它媒体的文章,目的在于弘扬石化精神,传递更多石化信息,并不代表本网赞同其观点和对其真实性负责,在此我们谨向原作者和原媒体致以敬意。如果您认为本站文章侵犯了您的版权,请与我们联系,我们将第一时间删除。
 
 
更多>同类资讯
  • china
  • 没有留下签名~~
推荐图文
推荐资讯
点击排行
网站首页  |  关于我们  |  联系方式  |  使用说明  |  隐私政策  |  免责声明  |  网站地图  |   |  工信部粤ICP备05102027号

粤公网安备 44040202001354号