新加坡航空选择埃克森美孚为试点项目提供SAF

   2022-02-21 互联网综合消息

89

核心提示:据全球能源新闻网2月19日报道,新加坡民航局(CAAS)、新加坡航空(SIA)和总部位于新加坡的全球投资公司淡马锡

据全球能源新闻网2月19日报道,新加坡民航局(CAAS)、新加坡航空(SIA)和总部位于新加坡的全球投资公司淡马锡(Temasek)已选择埃克森美孚作为供应商,以供应可持续航空燃料(SAF),这是新加坡使用SAF试点的一部分。

根据这个试点项目,新航将在CAAS和淡马锡的支持下,从埃克森美孚购买混合SAF 。该产品将包含125万升纯SAF(未混合或未稀释的可持续燃料),由Neste提供,该产品由废弃食用油和废动物脂肪生产,并在埃克森美孚新加坡工厂与精炼航空燃料混合。

这种混合燃料将于2022年7月底通过樟宜机场现有的燃油消火栓系统交付给樟宜机场。从 2022 年第三季度开始,所有新航和Scoot的航班都将使用这种混合燃料。在为期一年的试点期间,使用 SAF 预计将减少约 2500 吨二氧化碳排放。

埃克森美孚的任命是根据2021年11月10日的一份建议书,邀请选定的生产商和燃料供应商制定并执行向新加坡樟宜机场交付混合SAF的计划。这是新加坡政府和行业参与者之前对在樟宜机场使用SAF的运营和商业可行性进行的一次研究的后续研究。

新加坡航空公司企业规划高级副总裁李文芬女士表示,可持续航空燃料是一个关键的脱碳杠杆,也是新航集团实现到 2050 年净零碳排放承诺的关键途径。这一试点项目加强了我们在整个业务中对脱碳和可持续性的承诺。通过与合作伙伴的合作,我们可以加快和扩大新加坡采用可持续航空燃料的规模。

郝芬 译自 全球能源新闻网

原文如下:

SINGAPORE AIRLINES PICKS EXXonMOBIL TO SUPPLY SAF FOR SINGAPORE PILOT

The Civil Aviation Authority of Singapore (CAAS), Singapore Airlines (SIA), and Singapore-headquartered global investment company Temasek have selected ExxonMobil as the vendor to supply and deliver sustainable aviation fuel (SAF) as part of a pilot on the use of SAF in Singapore.

Under this pilot, SIA, with support from CAAS and Temasek, will purchase blended SAF from ExxonMobil. This product will comprise 1.25 million litres of neat SAF (sustainable fuels that are unmixed or undiluted), which will be supplied by Neste and produced from used cooking oil and waste animal fats, and blended with refined jet fuel at ExxonMobil’s facilities in Singapore.

This blended fuel will be delivered to Changi Airport via the airport’s existing fuel hydrant system by end-July 2022. From the third quarter of 2022, all Singapore Airlines and Scoot flights will use this blended fuel. The use of the SAF over the one-year pilot is expected to reduce about 2,500 tonnes of carbon dioxide emissions.

The appointment of ExxonMobil follows a Request for Proposal on 10 November 2021 to invite select producers and fuel suppliers to develop and execute plans to deliver blended SAF to Singapore Changi Airport. It is a follow-up to an earlier study conducted by the Singapore Government and industry players on the operational and commercial viability of using SAF at Changi Airport.

Ms Lee Wen Fen, Senior Vice President, Corporate Planning, Singapore Airlines, said: “Sustainable aviation fuels are a key decarbonisation lever, and a critical pathway for the success of the SIA Group’s commitment to achieve net zero carbon emissions by 2050. This pilot reinforces our commitment towards decarbonisation and sustainability across our operations. By collaborating with our partners, we can accelerate and scale up the adoption of sustainable aviation fuels in Singapore.”



免责声明:本网转载自其它媒体的文章及图片,目的在于弘扬石化精神,传递更多石化信息,宣传国家石化产业政策,展示国家石化产业形象,参与国际石化产业舆论竞争,提高国际石化产业话语权,并不代表本网赞同其观点和对其真实性负责,在此我们谨向原作者和原媒体致以崇高敬意。如果您认为本站文章及图片侵犯了您的版权,请与我们联系,我们将第一时间删除。
 
 
更多>同类资讯
  • china
  • 没有留下签名~~
推荐图文
推荐资讯
点击排行
网站首页  |  关于我们  |  联系方式  |  使用说明  |  隐私政策  |  免责声明  |  网站地图  |   |  工信部粤ICP备05102027号

粤公网安备 44040202001354号